2010年5月27日木曜日

首相のシャツ

まずCNNのこの記事の写真をご覧ください。
Business turns buck on the back of Japan PM's fashion

数週間前に鳩山首相がバーベ キューパーティーで着ていた「カラフル」なシャツのことをCNNが報じていました。ブログ用にクリップしていたのですが、まとまりがつかないまま、アップ せず。26日に改めて同じ写真がCNNに登場しました。

シャツの身頃、両袖、肩、衿(えり)、それぞれが色違いのチェックのシャツは、 「何とも時代錯誤(じだいさくご)な」「首相としてあるまじき・・・」などなど顰蹙(ひんしゅく)を買っている、と前回の記事が伝えていました。

それが、今回、中国をベースにした、シャツのオーダー会社を経営する、若い起業家二人、Peter Crawfurd と Michael Yangが、このシャツと同じ柄のものを“Prime Minister Hatoyama Shirt”として500ドルで販売するとあるのです。

ShirtsMyWayでは、顧客の好みをどのようにでもデザイン するので、7兆種類ものシャツが作れるとか。(このウェブにも鳩山首相が登場しています。Fashion Heroとありますよ・・・)

「流行遅れとか何とか、人は言うけれど、自分の好きなものを着ればいい」「男性がこれほど色んな色のものを着るのは勇気がいる。首相の立場でその勇気があるの がすごい」と二人は手放しでほめます。

CNNの記事には、内閣支持率が30%を切っていること、沖縄の普天間基地についての混乱など、鳩山首相の窮状(きゅうじょう)を伝えています。

大変な立場にいる鳩山首相に、海外に二人のファンができた、という報道でした。

********

顰蹙を買う:良識に反する言動をして人から嫌われ、さげすまれること

0 件のコメント: