「おなかに赤ちゃんのいる人のことは何というの?」
「妊婦(ニンプ)さん」
「赤ちゃんを産んだ人のことは?」
「産婦(サンプ)さん」
「じゃあ、その次はヨンプサンになるのね・・・」
「今日は山菜ごはんにしようね」
「4歳だけれど、食べてもいいの?」
こどもたちのコメントです
日本語の同音異義語、こんな楽しい会話が生まれます
でも、通訳を使っている時には決して話してくださいますな・・・
一瞬頭の中が真っ白になってしまうのですから
「妊婦(ニンプ)さん」
「赤ちゃんを産んだ人のことは?」
「産婦(サンプ)さん」
「じゃあ、その次はヨンプサンになるのね・・・」
「今日は山菜ごはんにしようね」
「4歳だけれど、食べてもいいの?」
こどもたちのコメントです
日本語の同音異義語、こんな楽しい会話が生まれます
でも、通訳を使っている時には決して話してくださいますな・・・
一瞬頭の中が真っ白になってしまうのですから
0 件のコメント:
コメントを投稿